Spoken Character Units

Vernacular Cantonese characters are non-standard and mainly found in very informal writing, such as comic books, advertising, on-line fora. The spoken characters are provided for you to recognize them if needed.

The list will be updated on a regular basis.

Romanization Vernacular Cantonese Standard Chinese
a ba 阿爸 爸爸
a go 阿哥 哥哥
a ma 阿媽 媽媽
BB jai BB 仔 嬰兒
bei 俾/畀
bin dou 邊度 哪裡
bin go 邊個
bin wai 邊位 哪一位
cham yat/kam yat 尋日/琴日 昨天
chi so 厠所 洗手間
chung leung 沖涼 洗澡
chung wui 仲會 還會
chung yau 仲有 還有
chyut maau 出貓 作弊
di 一點
da haam lou 打喊露 打呵欠
daan hai 但係 但是
dim gaai 點解 為什麼
dim yeung 點樣 如何/怎樣
ding hai 定係 還是
dou
faan hok 返學 上學
fan heui 返去 回去
fong fei gei 放飛機 失約 / 爽約
fong gong 放工 下班
ga je 家姐 姐姐
ga maai/tongmaai 加埋/同埋 一起
gam 這麼
gam yat 今日 今天
ge
ge
go dou 嗰度 那裡
go wai 嗰位 那位
gong
gong
gui
hai
hai
hap ngaan fan 恰眼瞓 打瞌睡
hou
hou chi 好似 好像
hou lam 好冧 很甜蜜
jai nui 仔女 兒女
jeung
jo
jou ye 做嘢 工作
jung 小時
keui 他/她/它/祂
keui dei 佢哋 他/她/它/祂們
lam
lamgai 諗計 想辦法
lei dou 呢度 這裡
ling 使
lou gung 老公 丈夫
lou po 老婆 妻子
m goi nei 唔該你 謝謝
m goi nei 唔該你… 請你…
m wui 唔會 不會
mat(me) ye 乜(咩)嘢 什麼
mi 別/就
mo la la 無啦啦 無故
mou 沒有
nei chung 呢種 這種
nei dei 你哋 你們
nei hong 呢項 這項
nei wai 呢位 這位
ng
ng hai 唔係 不是
ngaam 對/是/正確
ngaam ngaam 啱啱 剛剛
ngaan di 晏啲 晚一點
ngoh dei 我哋 我們
nguhkei 屋企
saai 晒/曬 完全/全部
sai
sai lou 細佬 弟弟
sai lou jai 細路仔 小朋友
sai m sai 駛唔駛 要不要
sai mui 細妹 妹妹
seung tong 上堂 上課
sik
sik yin 食煙 抽煙
sin
tai
tai
tai hei 睇戲 看電影
tai lok/tai lei 睇落/睇嚟 看來
ting yat 聽日 明天
tong 和/跟
wa ngo ji 話我知 告訴我
wen
yam
yam jau 飲酒 喝酒
yat di 一啲 一些
Provided by Ka Fai (Gary) Law